Ian Anderson 3 p.m., March 21
Influential Greek lyric poet Anacreon wrote songs and hymns for the lyre
Three poems translated by A.S. Kline
- Today, Eros, of the golden locks used a
- purple ball to make me play
- with a child.
- A girl, wearing odd sandals.
- But she, born in beautiful Lesbos,
- looks at me, finds
- fault with my
- hair — it’s grey, you see! —
- turns from me to gawk at some other child,
- Another girl.
Prayer to Dionysius
- Please, Dionysius!
- Leader of all, whose friends are the omnipotent
- Eros and the blue-eyed
- Nymphs and the rosy
- and whose compass
- is the high peaks of mountains.
- Please, be kind enough to come to me and
- hear my plea with a smile:
- Go, God, and counsel Cleovoulos well and make him
- accept my love!
Water and Wine
- Boy! Bring water and bring wine
- and bring garlands of flowers
- that I may do a round or two with Eros
- Boy! bring here a cup!
- Boy! mix ten cups of water to five of wine
- Boy! let me not shut my lips but let me drink
- and drink and rage like
- a frenzied Bacchus with
- Come, friends! let’s not shout and scream
- like Scythian drunks
- let us study our wine, friends
- accompany its drinking with beautiful songs