I agree that the writer could have researched and asked the cosplayers intelligent, indepth questions. However, it is a reminder that this is how certain fandoms / geek interests look like to people who don't understand them; in other words, this it what it looks like from the outside. Definitely it is unprofessional, and the idea of communicating quotes out of context is reprehensible.
I did find the whole Nabokov exchange pretty telling. Educated Americans would naturally assume that Lolita refers to Nabokov's Lolita, and it wouldn't have taken much to have an exchange on how the character has led to usage of the name as a noun or an adjective ... or any exchange of ideas at all to inquire or explain either sides' confusion or understanding.
I feel that this article didn't explain anything, that readers who were previously confused by cosplayers will be even more confused by the end. We have to ask ourselves, what was the point of writing the article to begin with? Compare it to this Reader article about adult fans of anime, in which only the last half page concerns sitting in with anime fans, and the rest is background and research. http://www.sandiegoreader.com/news/20...
Dorian Hargrove 2:30 p.m., April 18
Brandon Hernández noon, April 18
Don Bauder 10:44 a.m., April 18
Ian Anderson 10 a.m., April 18
Anne Terhune 9:30 a.m., April 18
Walter Mencken 8:27 a.m., April 18
Daniel Powell 7:15 a.m., April 18
© 2015 San Diego Reader. All rights reserved. No part of this site may be reproduced without our written permission.
Each newsletter subscriptionmeans another chance to win!